Книгу Тайная История Донна Тарт
Действие романа «Тайная история», разошедшегося в США пятимиллионным тиражом, разворачивается в небольшом колледже в Вермонте, куда девятнадцатилетний Ричард Пэйпен приезжает из Калифорнии изучать древнегреческий язык. Новые друзья Пэйпена — четверо молодых людей и одна девушка — умны, раскованны, богаты и так увлечены античной культурой, что рассматривают себя чуть ли не как особую касту ее хранителей. Их дружба не выдерживает, однако, натиска современного мира. В веселой и сплоченной компании происходит убийство. Пытаясь через много лет осмыслить случившееся, герой по дням воспроизводит свою студенческую жизнь, этапы отношений с однокурсниками и любимой девушкой, и под виртуозным пером Донны Тартт его исповедь превращается в высококлассный психологический триллер. Пролог В горах начал таять снег, а Банни не было в живых уже несколько недель, когда мы осознали всю тяжесть своего положения. Кстати, нашли его только через десять дней после гибели.
Это была одна из самых крупных поисковых операций за всю историю Вермонта — полиция штата, Национальная гвардия, ФБР. В колледже отменили занятия, в Хэмпдене временно закрыли красильную фабрику, люди приезжали из Нью-Хэмпшира и Нью-Йорка, даже из Бостона. Странно, что бесхитростный план Генри прекрасно сработал, несмотря на все непредвиденные обстоятельства.
В посте с новостью об открытии Книжного Клуба несколько человек упомянули книгу Донны Тартт «Тайная история». Признаюсь, до этого я слышала только о её книге «Щегол». Она мелькала в обзорах, на полках книжных магазинов и даже в Инстаграме одного моего знакомого. А вот про «Тайную историю» я ничего не слышала. Но на полке в библиотеке я наткнулась именно на эту книгу с аннотацией на задней обложке: «В студенческой компании происходит убийство. Спустя много лет, силясь осмыслить случившееся, герой вспоминает день за днём тот страшный — и прекрасный — год в колледже, отношения с друзьями и свою л. Читать бесплатно текст книги Тайная история автора Донна Тартт (1-я страница книги. История одного из моих безумств». Артюр Рембо «Одно лето в аду». Рецензия на книгу Донны Тартт 'Тайная история'.
Мы ведь вовсе не собирались прятать тело. На самом деле мы просто оставили его там, куда оно упало, понадеявшись, что случайный прохожий наткнется на него прежде, чем исчезновение Банни заметят. Все говорило само за себя: шаткие камни, осыпавшийся край обрыва, на дне ущелья — труп со сломанной шеей. Обычный несчастный случай. Смиренно пролитые слезы, скромные похороны — все могло бы пройти тихо и незаметно, если бы той ночью не выпал снег. Он полностью занес тело Банни, и через десять дней, когда наконец настала оттепель, участники поисков — полиция, ФБР, волонтеры — обнаружили, что все это время ходили по его трупу, утаптывая снег в плотную ледяную корку. Люди в форме, вспышки фотоаппаратов, толпы народа, облепившие Маунт-Катаракт, как муравьи сахарницу, — трудно поверить, что такой шум поднялся вокруг происшествия, ответственность за которое отчасти лежит на мне.
Еще труднее поверить, что через все это мне удалось пройти, не вызвав и тени подозрения. Но пройти, увы, еще не означает уйти, и хотя некогда я полагал, что тем апрельским днем навсегда покинул злополучное ущелье, сейчас я в этом совсем не уверен. Теперь, когда поиски давным-давно закончились и в моей жизни все спокойно идет своим чередом, я начал понимать, что, воображая годами, будто нахожусь где-то еще, я все это время был только там — на краю обрыва, у заполнившихся грязью следов от колес в молодой траве, где темное небо нависает над дрожащим яблоневым цветом, а в воздухе уже чувствуется похолодание — предвестие снега, который выпадет ночью.
— А вы-то что здесь делаете? — удивленно воскликнул Банни, заметив нас. — Да так, папоротники ищем, — ответил Генри. После того как мы постояли, перешептываясь, в подлеске (последний раз взглянуть на тело, осмотреться — не обронил ли кто ключи или очки, не забыл ли чего) и гуськом потянулись через лес, я еще раз оглянулся. И хотя я помню наш обратный путь и первые одинокие снежинки, парящие на фоне сосен, помню, как мы с облегчением набились в машину и выехали на дорогу, словно семейство, отправившееся на пикник, помню, как Генри с каменным лицом объезжал рытвины, а мы вертелись на сиденьях и болтали, как дети, хотя я слишком хорошо помню ту ужасную долгую ночь и все последующие ужасные долгие дни и ночи, стоит мне оглянуться, и как будто прошедших лет не было и в помине, оно вновь у меня за спиной — черное пятно ущелья, выплывающее из-за зеленых ветвей, — картина, которая останется со мной навсегда. Наверное, сложись все иначе, я мог бы писать о многих других вещах, но теперь у меня нет выбора.
В моей жизни была только одна история, и лишь ее я могу рассказать.1. Глава 1 Существует ли такая вещь, как «трагический изъян» — зловещая темная трещина, пролегающая через всю жизнь, — вне литературы?2 Когда-то я полагал, что нет. Теперь же уверен, что существует. И в моем случае это, видимо, болезненная и неудержимая тяга ко всему, что исполнено внешнего блеска и великолепия. L'histoire d'une de mes folies.3 Меня зовут Ричард Пэйпен. Мне двадцать восемь лет, и я впервые увидел Новую Англию и Хэмпден-колледж, когда мне исполнилось девятнадцать. Я уроженец Калифорнии, и, как теперь понимаю, меня можно назвать калифорнийцем в том числе и по складу характера.
В последнем я смог признаться себе лишь недавно Впрочем, это не важно. Вырос я в Плано, маленьком городке на севере Силиконовой долины. Ни братьев, ни сестер у меня не было. Мой отец держал автозаправку, а мать сидела дома. Потом, когда я стал старше, а жизнь — дороже, мать устроилась на работу — диспетчером в офис одного из крупных заводов микроэлектроники в окрестностях Сан-Хосе.
Это слово вызывает в памяти ряды типовых бунгало, автокинотеатры, источаемые асфальтом волны жара. Проведенные там годы сложились для меня в некое прошлое, расстаться с которым оказалось так же легко, как выбросить пластиковый стаканчик. В некотором смысле это было весьма ценным подарком судьбы. Покинув родительский дом, я сочинил новую, куда более привлекательную историю детства, полную расхожих образов, обычно возникающих при упоминании Калифорнии, — красочное прошлое, легко доступное для посторонних. Ослепительный блеск этого вымышленного детства — бассейны, апельсиновые рощи, милые разгильдяи-родители, занятые в шоу-бизнесе, — полностью затмил тусклое однообразие детства подлинного, размышляя о котором я не могу вспомнить ничего, кроме унылой мешанины предметов: кеды, в которых я ходил круглый год, дешевые книжки-раскраски, старый, потрепанный мяч — мой вклад в игры с соседскими детьми.
Мало интересного, и уж совсем ничего радующего глаз. Я был тихим, высоким для своих лет подростком с щедрой россыпью веснушек на лице. Я не мог похвастаться большим количеством друзей, но было ли это осознанно принятым решением или же просто стечением обстоятельств, я не знаю. Помнится, учился я хорошо, но среди первых учеников никогда не был. Мне нравилось читать — Толкиена, приключения Тома Свифта, но против телевизора я тоже ничего не имел и частенько проводил долгие и безрадостные часы после школы, лежа перед ним на ковре в нашей пустой гостиной. Мне почти нечего добавить к этим воспоминаниям, кроме, пожалуй, определенного настроения, которым были проникнуты почти все мои детские годы, — чувства подавленности, связанного с воскресными сериями «Чудесного мира Диснея». Воскресенье было грустным днем (рано в постель, завтра в школу, я постоянно боялся, что наделал в домашней работе ошибок), но, когда в ночное небо над залитыми светом башнями Диснейленда взмывал фейерверк, меня охватывала настоящая тоска.
В такие минуты я думал, что мне никогда не выбраться из безотрадной круговерти школы и дома. Мой отец был человеком мелочным и вздорным, наш дом — безобразным, мать никогда не баловала меня вниманием.
Я носил купленную по дешевке одежду, был всегда слишком коротко подстрижен, и никто из одноклассников не питал ко мне особой симпатии. А поскольку так было всегда, с тех пор как я себя помнил, я боялся, что и дальше все будет течь в том же мрачном русле.
Короче говоря, мне казалось, что все мое существование поражено неким скрытым недугом, исцелиться от которого мне не суждено. Так что, полагаю, нет ничего удивительного в том, что мне трудно соотнести свое прошлое с прошлым моих друзей, по крайней мере с таким, каким я его вижу. Чарльз и Камилла — сироты (как я желал себе этой горькой судьбы!), выросшие под присмотром бабушек и тетушек в огромном старом доме где-то в Виргинии: река, лошади, амбровые деревья — детство, о котором приятно помечтать. Или, например, Фрэнсис. Когда он появился на свет, его матери было всего лишь семнадцать — хрупкая, капризная девочка с рыжими волосами и богатым папой, сбежавшая из дома с барабанщиком Вэнса Вэйна и его «Веселых вагантов».
Через три недели она вернулась домой, через шесть брак был признан недействительным. Как любит при случае заметить Фрэнсис, дед и бабка воспитали их как брата и сестру — его и его мать. Их окружали такой заботой, что это производило впечатление даже на привыкших ко всему сплетников, — гувернантки из Англии, частные школы, лето в Швейцарии и зима во Франции. Взять даже нашего простофилю Банни. Детство, не больше моего похожее на то, что проходит под знаком матросских костюмчиков и уроков танцев. Но все же американское детство.
Сын ведущего игрока футбольной команды Клемзонского университета, ставшего банкиром. Четыре брата без единой сестры в большом и шумном доме в пригороде. Яхты, теннисные корты, золотистые ретриверы — всё в их распоряжении.
Летние поездки на Кейп-Код, элитные пансионы в окрестностях Бостона, барбекю перед началом футбольных матчей — это воспитание проявлялось у Банни абсолютно во всем, от рукопожатия до манеры рассказывать анекдоты.
Донна Тартт Щегол
Блестящая американская писательница Донна Тартт, лауреат Пулитцеровской премии 2014 года, покорила читателей первым же своим романом “Тайная история”. Книга сразу стала бестселлером. Она переведена на двадцать пять языков и продолжает расходиться многомиллионными тиражами во всем мире. Действие происходит в небольшом колледже в Вермонте, куда девятнадцатилетний Ричард Пейпен приезжает изучать древнегреческий язык. Новые друзья Ричарда – четверо молодых людей и одна девушка – умны, раскованны, богаты и так увлечены античной культурой, что рассматривают себя чуть ли не как особую касту ее хранителей.
Их дружба не выдерживает, однако, натиска современного мира. В веселой и сплоченной компании происходит убийство. Пытаясь через много лет осмыслить случившееся, герой по дням воспроизводит свою студенческую жизнь, этапы отношений с однокурсниками и любимой девушкой. Под виртуозным пером Донны Тартт его исповедь превращается в захватывающий психологический триллер.
Читать книгу «Тайная история» очень удобно в нашей онлайн-библиотеке на сайте или в мобильном приложении IOS, Android или Windows. Надеемся, что это произведение придется вам по душе. Это первая и пока последняя книга, которую я смогла слушать в аудио варианте и не уснуть. Мало того – я ела, пила, умывалась и одевалась в наушниках. Эта книга меня так поразила, что я немедленно заказала бумажную версию, чтобы тут же начать перечитывать. В итоге я перечитала её несколько раз за последние два года, но из крови она так и не выветрилась. Как я уже говорила где-то – как будто в голове разбилось сто градусников.
Это превосходная драма о преступлении и вине. О влюбленности в других людей, попытках стать ими, проживать чужую жизнь, потому что своя собственная невыносимо уныла – и даже придуманное прошлое не спасает. А потом слои, шелуха, оболочки, маски, лица постепенно сходят и ты понимаешь, что эти полубоги - слабые, подлые, жестокие, перепуганные, самовлюблённые люди – такие же, как ты сам - и это осознание выкидывает тебя за пределы Вам ведь знакомо это мучительное юношеское состояние влюблённости в друга – любого пола, это не играет роли?
Он лучше, он красивый, он смелый, он раскованный, он, он, он. Поэтому ты держишься поближе, чтобы его отблеск падал и на тебя, хоть немного, ты подражаешь, ты готов на уступки, услуги и бесконечное служение. С возрастом это проходит. По крайней мере, так должно быть.
Ричард Пэйпен полюбил сразу пятерых своих однокурсников – блестящих, умных, образованных, богатых, аристократичных, изысканных, красивых, увлекающихся греческим и античностью, невероятно загадочных и притягательных. Правда, одного из них потом придётся убить, но другого выхода не было. В этот раз я как-то сразу прониклась этим инфернальным чувством ожидания наказания, окунулась в этот густой суп ужаса и раскаяния, эгоистической дрожи за себя и панических атак, послевкусия предумышленной смерти. Это как будто ты всегда носишь с собой свой личный передвижной ад, он всегда с тобой, куда бы ты ни шёл, ты, может быть, никогда и не уходил с того самого места под сумрачным небом, а просто не заметил, что остался. Стоишь на месте и разговариваешь сам с собой, убеждая себя, что мир стал красочней, ярче, глубже, выше, мощнее, что теперь ты живёшь не думая и наслаждаешься жизнью. Чепуха – иначе тебя бы здесь не было.
Четыре месяца подошли к концу - я дочитала эту книгу. Не верьте тем, кто называет эту книгу мистическим интеллектуальным детективом. Мистика сводится к одному сомнительному эпизоду, а интеллект при прочтении не замечен вовсе (ну только если вы не считаете интеллектуальным жонглирование известными именами, вставки греческих и латинских слов и употребление мудреных терминов вроде оксюморон).
Вот если бы мне сказали, что это психологический триллер, возможно, я бы даже получила удовольствие от чтения, потому что книга не так и плоха на самом деле. Но интеллект. Такого количества глупейших ошибок в такой титулованной книге я в жизни не видела. Итак, книга рассказывает нам о парне, приехавшем в крутой колледж. Новые впечатления, выбор спецкурсов, вечеринки с травкой, знакомства, друзья, бла-бла-бла. Стиль раздражения не вызывает, но скучновато (я даже не знаю, что скучнее: описание обоев в кампусе или как герой обнимался с унитазом после очередной маргариты). Потом, ближе к середине, герои решают кое-кого убить и вторую половину заметают следы, изворачиваются, лгут полиции, психуют и ждут, что будет дальше.
Если честно, вторая половина довольно противна - всплывает несколько гадких подробностей о бывших друзьях, а концовка и вовсе тянет на классическую трагедию. Но все бы было ничего, если бы авторше не стукнуло в голову добавить книге веса и сделать наших друзей-студентов крайне умными и крайне увлеченными древнегреческой историей и всем, что с ней связано. И вот тут я ржала как сумасшедшая. Потому что герои - ну прямо юные гении, по которым плачут ведущие научные центры. Ну вы представьте чувака, который ночью, из-за бессонницы, со скуки, переводит стихи Мильтона на латынь (причем, латынь для него отнюдь не основной язык). (особенность изучения древних языков, между прочим, в том, что упор делается на перевод с них, а не на них.
Нет смысла переводить что-то на мертвый язык, если кроме кучки специалистов никто ни черта не поймет.) Но окончательно меня добил вот этот эпизод: Я вспомнил о книгах в машине у Генри. Согласно знаменитому — Вот уж не знал, что ты умеешь читать на арабском. — Я не умею, во всяком случае не очень хорошо, но они были профессионалами в этом деле, а нужные мне трактаты никто никогда не переводил. Я читал как мог, со словарем.
И эта книга получила какую-то там премию? Мне стыдно за уровень тех, кто ее выдавал. Кстати, а в вашей библиотеке разрешают брать на дом средневековые манускрипты? Не буду сильно много распространяться о прочих мелочах.
Вроде того, что авторша, похоже, понятия не имеет об обстоятельствах смерти Анвара Садата, о выдуманном государстве Израм (ради небольшого и отнюдь не ключевого эпизода; намек на Иран? Зачем?), о том, что студенты разных курсов учатся вместе, о куче псевдоисторических и псевдофилософских рассуждений. Если будете читать - воспользуйтесь опцией 'отключить мозг' в части университетских и околонаучных реалий. Возможно, понравится. Книга прочитана в рамках флэшмоба. За возможность - спасибо Edith. Черт, эта книга.
Она закончилась. Черт, черт зачем я так неслась сквозь страницы, глотая сотню за сотней, задыхаясь от желания и мании преследования? Неумолимая, жестокая, какая-то больная красота то гнала меня между десятками знаков на квадратный дециметр, то с садистской жалостью одергивала, останавливала, зажимала рот, царапая лицо острыми ногтями.
Что под ними? Сифилис, остатки очередного психоделика или книжная пыль? Зачем было разбивать в кровь воображение, если сейчас я сижу над закрытой книгой. Закончившейся книгой. А мое сознание не хочет возвращаться.
В фоновом режиме переживаю за них, за этих шестерых, рвусь из тела чтобы удержать, выкрикнуть в лицо, чтобы, черт возьми, наконец-то узнать, каков он на вкус, этот высокомерный, утонченный, рыжий дьявол. Или не узнать, просто смотреть. Выпить каждую воображаемую секунду. В теле и вне его. Зачем я так торопилась дочитать, если после нее осталась почти осязаемая пустота, почти физическая боль? Отличная книга, товарищи. От сюжета, до проработки персонажей.
От детализации сцен, до психологического напряжения. Не знаю, рискну ли прочесть что-то еще у Тарт (боюсь, что впечатление может испортиться), но автор именно этой книги беспол – настолько блестяще обошла она топкие уголки литературы с феминным привкусом. Резюме: Читать. Не знаю, что кому она принесет, мне «Тайная история» вернула интерес к современной литературе. И оставила новый след в нездоровом воображении.
Читать Книгу Донна Тартт Тайная История
Читайте, а потом расскажите мне, что там есть на самом деле.